만화 “쿠로사기” 보는데...이거 오역인 듯요;;

알림
|
X

페이지 정보

작성자 최모군 125.♡.160.60
작성일 2025.01.19 21:07
1,188 조회
5 추천

본문

총 4억엔 어치의 어음을 현금 2억엔 주고 내가 사들이겠다는 건데...


0.5퍼센트로 쳐주겠다니...


오역인 것 같네요 ^^


0.5로 계산해주지! 라고 번역하거나,


액면가의 50퍼센트로 계산해주지! 라고 번역하는 게 맞을 듯 합니다. 


0.5퍼센트라니 ㅋㅋ


번역하신 분이 퍼센트 개념을 잘 모르는 것 같네요.


참고: 쿠로사기는 일드로 보는 것보다 만화책으로 보는 게 훨씬 재밌네요. 넷플릭스에 드라마판이 올라와 있길래 몇 개 봤는데, 원작의 유명세에 비해 너무 재미가 없어서 원작을 e북으로 보는 중입니다.

댓글 5 / 1 페이지

안녕클리앙님의 댓글

작성자 안녕클리앙 (112.♡.74.212)
작성일 어제 21:12
만화 재미있죠

우주난민님의 댓글

작성자 no_profile 우주난민 (89.♡.101.234)
작성일 어제 21:14
구로동 사기단 ㄷㄷㄷ

꼬지보리님의 댓글

작성자 no_profile 꼬지보리 (125.♡.69.5)
작성일 어제 22:21
5할을 0.5%로 번역한 걸까요 ㅋㅋ

최모군님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 최모군 (125.♡.160.60)
작성일 어제 22:32
@꼬지보리님에게 답글 그런 것 같네요 ㅎㅎ

RanomA님의 댓글의 댓글

대댓글 작성자 RanomA (125.♡.92.52)
작성일 어제 23:15
@꼬지보리님에게 답글 요즘 '할푼리'는 야구 타율 얘기 외에서는 잘 안보기는 하죠. 사실 아재인 제가 어릴 때에도 마찬가지였지만요. 아, 몇 '부' 이자... 이런 얘기는 있기는 했습니다.
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색